Traduit de l'anglais par Erik Stohellou
© Erik Stohellou - 2009
ncipit de la mort tragique de Conchobar fils de Ness ci-dessous.
1. Au Gué de Daire Dá Báeth, Cet mac Mágach jeta la pierre à Conchobar, c'est-à-dire, la cervelle de Mesgegra, roi de Leinster. Fingen, le druide-médecin de Conchobar, c'est lui qui n'avait pas voulu que la pierre soit sortie de sa tête. Muma, cependant, l'artisan, c'est lui qui mit un opercule autour d'elle en dehors de sa tête. Bachrach, un poète du Leinster, dit à Conchobar que le Christ avait été crucifié. Á Mag Lamraige il le lui raconta. C'est là que Conchobar tomba dans l'assaut de la plaine. Sa taille était de soixante-trois pieds. Cinquante pieds, cependant, était la taille de Tadg mac Céin, ut dixit poeta, c'est-à-dire Flann Mainistrech:
"Cinquante pieds, avec une abondance de délices,
parmi une troupe d'hommes forts bridés distingué,
était la taille du haut-roi, en qui l'honneur fut remarquable,
de Tadg mac Céin, de qui sont les Cianacht.
«Conchobar, célèbre était sa ruse,
Célèbre Fils de Ness, beauté vermeille, roi suprême d'Ulster
- Il l'a mérité - par qui la pente de Lámraige fut abattu.
Dans sa tombe *** il révéla soixante-trois pieds."
2. De cette pierre qui abattit Conchobar le poète a chanté:
"Pierre là-bas sur la froide tombe du toujours célèbre Buite,
le fils béni de Brónach,
tu étais un diadème dans les batailles de poursuite
tandis que tu étais dans la tête du noble fils de Ness.
«Même si tu étais un ennemi pour lui,
il te cacha, il te nourrit pendant sept années entières:
quand il alla venger le Roi des lois,
c'est alors que sa tombe fut trouvée à travers toi.
«Le héros que tu frappas victorieusement
par la suite, trouva par toi une potion de poison:
pour le fils de Cathbad - hommes pleurez -
tu distillas un verre de venin de serpent.
«Venimeuse du sud Cet te porta sur son dos
depuis la noble bataille d'Ailbe,
la tête du roi d'Emain tu brisas
de ce fait, cervelle du jeune Mesgegra.
«Du fourré, - tous le savent, --
au Gué de Daire Dá Báeth,
Cet Mac Mágach te lança en violation d'une obligation
pour un combat de ruse.
«Il fendit avec toi, l'acte fut formidable,
la couronne de la tête du roi, un royaume d'otages,
car c'est lui qui était le meilleur héros
sur lequel le vent[soufflera] et le soleil brillera jamais.
«Ce qui était prédit de toi tout au long,
Malheur à l'homme du Leinster en compagnie de qui tu étais !
tu ne quittas plus jamais le noble roi
jusqu'à ce que tu l'abandonnes dans une rencontre avec la mort.
«Sur la pente nue de Lámraige
des armées de troupes loyales te rendirent hommage:
ta lutte contre ton camarade était rare,
jusqu'à ce que tu tombes de sa tête.
«Le roi qui a façonné le ciel
t'a révélée au fils de Brónach au-dessus de Bri Breg;
dans une puissante forteresse dans laquelle il dormait,
où il y a une multitude d'anges blancs.
«Depuis que Bute avec la grâce de la renommée
a couché sur toi, sans trahison,
les armées se sont vivement humiliées devant toi,
jusqu'à ce que tu changes de couleur, pierre !
«La cervelle de Mesgegra dans la bataille,
Ce fut un combat contre les démons des hommes damnés;
"coussin de Bute," jusqu'au Jugement,
ce sera ton nom pour chacun, pierre !"
Finit.
© Erik Stohellou - 2009
Sources : Kuno Meyer, The Death-Tales of the Ulster Heroes - 1906
|