Lebor Gabala Erenn
The Book of the Taking of Ireland

Miniugad Gabal nErenn.
Stowe collection (D.5.1, D.4.1, D.1.3), Book of Lecan & Stowe D.4.3

[ ] = glossarial matter in text

Trans. R.A.S. Macalister



Lettrine



Miniugad is appended to three R2 mss : V, Λ , R. It is obviously cognate with R1 ; but it is equally obvious that it is neither a copy nor an abstract of R1 but an independent version. Apparently it represents a stage of the R1 tradition slightly earlier than that contained in the extant mss. of R1 ; but it certainly belongs to that group.

V, a ms. in the Stowe collection (R.I.A. Library), now divided into three volumes (V1 = D.5.1, V2 = D.4.1, and V3 = D.1.3)

R, the only ms. of the older versions not in Dublin, is an early fifteenth-century copy contained in the well-known miscellany, Rawl. B. 512, in the Bodleian Library.

Λ , the first text in The Book of Lecan (R.I. A. Library, 23.P.2).



For now, I have been unable to find Vol. II of the Lebor Gabala Erenn, so I rely on John D. Mclaughlin for some parts of the text as established here.



SECTION I

These two paragraphs are all that represents Section I in Miniugad .

101. An explanation of the Takings of Ireland, and of her history, and of her royal roll, here below ; and a recapitulation of the narratives, and a clear statement of the matter before us, from the beginning of the foregoing book down to this, ut dicit historia. The island of Ireland is situated in the west; as the Paradise of Adam is situated on the southern coast of the east, so Ireland is in the northern portion, toward the west. Those lands are as similar by nature, as they are similar by their positions on the earth : for as Paradise hath no noxious beast, so the learned testify that Ireland hath no serpent, lion, toad, injurious rat, dragon, scorpion, nor any hurtful beast, save only the wolf. And so Ireland is called "the island of the west" : "Hyberoc"( in Greek is called "occasum" in Latin; 'nia' or 'nyon' in Greek is called "insula" in Latin. [Now Hibernia is next to the island of Britannia : in extent of territory it is narrower, but in soil it is more fertile. This stretches northward from Africa, and its foremost parts tend toward Iberia, { that is, Spain } and the Bay of Biscay; whence also Hibernia takes its name. It is called Scotia also, because it is inhabited by the nations of the Scots. Within it is no serpent, rare bird, nor bees; to such an extent — { not at this time } — that if anyone were to scatter in any place amongst beehives dust or gravel carried from thence, the swarms would desert the honeycombs.] [The Scoti are named from Scota, daughter of Pharao King of Egypt, who was wife of Nelius : { They are called Feni from Fenius Farsaid } . The Scots are the same as the Picts, so called from their painted body, { as though scissi } , inasmuch as they are marked with an impression of a variety of devices by means of iron needles and ink.] Moreover the country is called Eriu from the heroes. [Let him who readeth perspire !]

102. Now of the three sons of Noe were filled the three divisions of the earth, Europe, Africa, Asia. Sem s. Noe .settled in Asia, and twenty-seven nations were descended from him therein. Ham in Africa, and thirty nations from him therein. Iafeth s. Noe in Europe and in the north of Asia, and fifteen nations from him therein : de quibus hoc carmen,

1. Sem settled in pleasant Asia;
Ham with his progeny in Africa ;
noble Iafeth and his sons,
it is they who settled in Europe.

***

1. Thirty sleek sons, a brilliant fact,
they sprang from Ham son of Noc,
twenty-seven who are from Sem,
and fifteen from Iafeth.

From Iafeth is the north east, Scythians, Armenians, and the people of Asia Minor, and the colonists and nations of all Europe, with the people of the islands that are over against it from the south, north, and west, and from the Riphean Mountain out of the north to the shore of Spain. Iafeth had eight sons, one of whom was Magog : he was the eighth son. Magog had two sons, Ibath and Baath. From Ibath afterwards came the rulers of the Romans. Baath had a son Fenius Farsaid, from whom are the Scythians : of his ,seed is Gaedil. From Ibath are the Franks, Romans, Saxons, Britons, and Albanians. From Magog son of Iafeth are the peoples who took Ireland before the Gaedil, Partholon s. Sera s. Sru s. Esru s. Braiment s. Aithech s. Baath s. Magog s. Iafeth s. Noe : Nemed s. Agnomain s. Paim ,s. Tait s. Sera s. Sru : and the progeny of Nemed, the Gaileoin, the Fir Bolg, and the Fir Domnann. De quibus Finntan cecinit,

1. Magog son of Iafeth,
there is certainty of his progeny :
of them was Partholon of Banba —
decorous was his achievement.

2. Of them was noble Nemed
son of Agnomain, unique ;
of them were Gand and Genand,
Sengand, free Slaine.

3. The numerous progeny of Elada,
of them w r a-s Bres, no untruth :
son of Elada. expert in arms,
son of Delbaeth son of Net.

4. S. Inda, s. Allda—
Allda who was s. Tat,
s. Tabam s. Enda,
s. Baath, [son of] pleasant Ibath.

5. S. Bethach s. Iardan
s. Nemed grandson of Paimp :
Pamp s. Tat s. Sera
s. Sru s. white Braiment.

6- Of Braiment s. Aithecht,
s. Magog, great in renown :
there happened in their time
a joint appearance against a Plain.



SECTION II

From John D. Mclaughlin

Minuguid Early history of the Gaedil Stowe D.5.1

"Others say that Baath was son of Ibath s. Gomer s. Iafeth, and from him are the Gaedil and the people of Scythia; and Feinius Farsaid was a son of him.

Feinius had two sons; Nenual, whom he left over the princedom of Scythia behind him; and Nel, the other son, and at the Tower was he born. Now he was a master of the multiplicity of languages, so that it is he who was taken into Egypt, to learn from him the multiplicity of languages. But Feinius came from Asia to Scythia, whence he had gone for the building of the tower; so he died in the princedom of Scythia, at the end of forty years, and passed on the chieftainship to his son, Nenual.

At the end of forty and two years after the cessation of work on the Tower, Ninus son of Belus took the kingship of the world.

That is the time when Gaedel Glas was born - who formed the Elect language out of the seventy-two languages; these are their names -

Poem XI

Now Sru s. Esru s. Gaedel, he it is who was chieftain of the Gaedil who went from Egypt until Pharao as drowned. Four hundred and seventy years from the Flood till then.

Four ships companies strong went Sru out of Egypt, with twenty-four wedded couples and three hirelings for every ship. Sru and his son Eber Scot, they were the chieftains of that expedition. That was the time of Nenual grandson of Feinius, prince of Scythia. Sru died immediately after reaching Scythia.

Eber Scot took the kingship of Scythia by force from the progeny of Nenual, till he fell at the hands of Noemius s. Nenual. There was a contention between Noemius and Boamain s. Eber Scot. Boamain took the kingship till he fell at the hands of Noemius. Noemius took the princedom till he fell at the hands of Ogamain s. Boamain in vengeance for his father. Ogamain took the kingship till he fell at the hands of Tat s. Ogamain. Thereafter Tat fell at the hands of Refloir s. Refill. Thereafter there was a contention between Refloir s. Refill and Agnomain s. Tat, till Refloir fell at the hands of Agnomain s. Tat.

For that reason was the seed of Gaedel driven forth upon the sea, to wit Agnomain and Lamfhind his son, so that they were seven years upon the sea, skirting the world on the north side. More than can be reckoned or related are the hardships which they suffered. (The reason why he was called Lamfhind was, because not greater used to be the radiance of a candle than his hands at the rowing). They had three ships with a coupling between them that they should not separate from one another. They had three chieftains after the death of Agnomain on the surface of the great Caspian Sea, Lamfhind and Allot and Caicher the druid.

It is Caicher who gave them a remedy against the melody of the Sirens, namely to melt wax in their ears. So the wind took them into the great Ocean, and they suffered much of hunger and thirst; till at the end of a week they reached the great promontory out northward from the Rhipaean Mountain, and in that promontory they found a spring with the taste of wine, and they feated there, and were asleep there three days and three nights. But Caicher said to them: Rise, we shall not rest there from till we reach Ireland. What place is Ireland, said Lamfhind. It is further from thee than Scythia, and not we ourselves shall reach it, but our children, at the end of three hundred years.

Then they settled in the Macotic Marshes, and there a son was born to Lamfhind, Eber Glunfhind (white marks which were on his knees). It is he who was chieftain after his father. His grandson was Febri (Glas), his grandson was Nuadu.

This is why the Gaedil were driven forth from Scythia, for the crime of slaying Refloir s. Refill s. Noemius s. Nenual s. Baath s. Ibath s. Feinius Farsaid.

Brath s. Death s. Ercha s. Allot s. Nuadu s. Nenual s. Febri Glas s. Agni s. Eber Glunfhind s. Lamfhind s. Agnomain s. Tat s. Ogamain s. Boamain s. Eber Scot.

Occe and Ucce, two sons of Allot s. Nenual s. Nemed s. Allot s. Ogamain s. Toithect s. Tetrech s. Eber Dub s. Allot s. Agnomain. Mantan s. Caicher s. Ercha s. Coemthecht s. Soithecht s. Mantan s. Caicher the druid.

This is that Brath s. Death who came out of Eastern Albania to the land of Narboscorda, over the Euxine River, across the Rhipaean Mountain, to the Macotic Marshes, to the Torrian Sea, by the long straits of the Torrian Sea to the Hellespont, by the Macedonian Gulf to the Pamphylian Gulf, by the island of Tyre to the island of Crete, to the island of Coroyra, by the island of Cephallenia, to the island of Crete, to the shore of the Pelorians, to the island of Sicily, across the top of Mount Tna, by the side of the Torrian Sea, to Sardinia, to Corsica, to the island of Sardia, over the Balearic Sea to the surface of the Strait of Gibraltar to the Strong islands, 'o the Columns of Hercules, (Calpe and Abyla are their names) to the swamp called Coir, to the outmost bottomless abyss (the Atlantic Ocean), to Spain, to the Pyrenaean wood-ridges.

till they took Spain by force.

And they fought fifty and four battles there first and last, and a city was built there by Bregon s. Brath. And he erected a tower there to protect it, and thence was Ireland seen thereafter, on a winter evening.

As for Agnomain s. Tat he is the Gaedil leader who came forth from Scythia. He had two sons, Lamfhind and Allot. One son had Lamfhind, Eber Glunfhind. Allot had a son, Eber Dub; at the same time as the sojourn in the Marshes was he born. They had two grandsons in joint rule, Toithecht s. Tetrech s. Eber Dub and Nenual s. Febri s. Agni s. Eber Glunfhind. There was also Soithecht s. Mantan s. Caicher.

Four ships companies strong came the Gaedil to Spain: in every ship fourteen wedded couples and six unwived hirelings. Brath, a ship's company. Occe and Ucce, the two sons of Allot, two ships' companies. Mantan, a ship's company. they broke three battles - one against the Tuscans, one against the Bacra, one against the Longobardi. But there came a plague upon them, and four and twenty of their number died thereof. Out of two ships none escaped save twice five men, including En s. Occe and Un s. Ucce.

Brath had a good son, Breogan by name. By him was Braganza founded, and the tower made, ut supra diximus. Unde Gilla Cocinain cecinit -

Poem XIII

Adam O Cuirmin wrote it, for Gilla Isu mac Firbissigh, the man of learning of the Ui Fiachrach. A.D. 1418



SECTION IV-VII

Summary est Miniugad.

303. We shall break off now from the narratives of the Gaedil, and turn back to a renewed explanation of the five first Takings that took Ireland, ut dicitur. Anno sexagesimo Abraam, tenuit Partholon Hiberniam. Ab Adam autem, duo millia et sexcenti et octo annorum. Nemed after Partholon. The Fir Bolg post, et the progeny of Dela s. Loth s. Tait s. Ortat s. Tribuat s. Gotorp s. Goiscen s. Fortecht s. Semeon s. Erglan s. Beoan s. Starn s. Nemed. The five sons of Dela were the five kings, Gann, Genann, Rudraige, Sengann, Slanga : Slanga was the eldest of them. Nine of their kings took Ireland. Slanga had a year, till he died in Duma Slaine, and there was he buried; and he is the first of the Fir Bolg who died in Ireland. Rudraige post, two years, till he died in the Brug. Genann and Gann in joint rule, four years, till they died of plague in Fremand. Sengann, five years, till he fell at the hands of Fiacha Cendfindan s. Starn s. Rudraige s. Dela. Fiacha Cendfindan, five years, till he fell at the hands of Rindail. Rindail three years, till he fell at the hands of Foidbgen s. Sengann in Eba. Foidbgen, four years till he fell in Mag Muirtheimne at the hands of Eochu s. Erc. Eochu s. Erc, ten years. There was no wetting in that time [but only dew]. There was not a year without harvest. By him was falsehood expelled from Ireland. By him was the law of justice established first in Ireland. Eochu s. Erc fell at the hands of the three sons of Nemed s. Badra, so that he is the first king who was mortally wounded with javelins in Ireland. Those are the kings of the Fir Bolg in Ireland, and their deaths, and the length of their reign, ut supra diximus in the Taking, .i.e. in capturis Hiberniae, id est

1. The Fir Bolg were here for a season
in the great island of the sons of Mil;
the five chiefs which they brought with them from over yonder,
I know their names.

2. A year had Slanga, this is true,
till he died in his fine mound;
the first man of the Fir Bolg of the peaks
who died in the island of Ireland.

3. Two years of Rudraige the Red,
till he died in Brug Brat-ruaid.
four of Genann and of Gann,
till plague slew them in Fremaind.

4. Five years of Sengann — they were reposeful —
till Fiachu son of Starn slew him;
five others — it was through battle —
Fiachu Cendfindan was king.

5. Fiachu Cendfhindan before all,
his name endures for ever;
whiteheaded all, without reproach,
were the kine of Ireland in his presence.

6. Till he fell at the hands of red Rindail,
he got six [years] with his free host;
The grandson of Dela fell then
in Eba, at the hands of Odbgen.

7. Four to noble Odbgen
till the battle of Murthemne of the nobles :
Odbgen died without reproach
at the hands of the son of Erc, of lofty Eochu.

8. Ten years to Eochu son of Erc,
he found not the border-line of weakness :
till they slew him. on the battlefield,
the three sons of Nemed son of Badra.

9. Till Rinnal grew, there was no point
at all upon a weapon in Ireland;
upon harsh javelins there was no fair covering,
but their being rushing-sticks.

10. In the time of Fodbgen thereafter
there came knots through trees :
the woods of Ireland down till then
were smooth and very straight.

11. The pleasant Tuatha De Danann brought
spears with them in their hands :
with them Eochu was slain,
by the seed of Nemed of strong judgement.

12. The names of the three excellent sons of Nemed
were Cessarb, Luam, and Luachra :
it is they who slew the first king with a point,
Eochu son of Erc, in Ireland.

13. Thereafter the Tuatha De fought
for the Fir Bolg, it was a rough appearance.
They took away their goods
and their lordship from the Men.


Et hoc carmen de quibus postponitur testante Colum Cille,


1. Make thou my confutation, my son,
tell me tidings with strength ;
it is long since every evil was spread abroad
after the body of Eochaid son of Erc was wounded.

2. Eochu son of Erc, who was sufficient in virtue —
better than every king save stainless Christ —
that man is the first king of Ireland,
who was wounded in white Inis Fail.

3. The three sons of Nemed of battles slew him :
of the progeny of Nemed do they name warriors :
they planted stakes of anguish through him,
So that they put him under squalid heaps.

4. Within her (Ireland) there was no peace nor ease,
on the assembly there was a madness of sorrow,
From Eochaid, who was peaceful and free
till the time of the son of great Mil.

5. Great the seafarers about the season of sunrise —
the loss of the son of Erc, it was a danger in a citadel :
Men in Bag's, who were great in strength,
they divided the lofty island of pure Art.

6. The plain of Eriu to Slanga, a slice
from pearly Nith southward
to the Meeting, a secret involved,
of the three waters, of the three rapids.

7. To Gann without fighting, without gloom,
He had to Belach Conglais :
Sengand from the Pass of the Hound
honour for him extended to Luimnech.

8. Memorable Genand bound his secret
from Luimnech to Ess Ruaid :
that of the very noble king Rudraige stretched
from thence to the strand of Baile [son] of Buan.

9. Hard is the group that tormented them,
The Tuatha De Danann from far away :
They landed — it was a rough bright gang —
upon the hard mountain of Conmaicne Rein.

10. They slew the enduring Fir Bolg,
and thence there were graves of champions (a)
then there was a swelling like to anger
in lofty Nuadu Silver-hand.

11. The son of Ethliu of the combats bound,
Lug the complete, who was a man smoothly-pleasant and generous;
A great warrior, to him it was bloody and fatal (??)
In the battle of Mag Tuired westward.

12. To Ireland they reached the promontories :
The sons of stately Mil came ;
In a foundation-land, a headland southward,
It was seen from the Tower of great Breogan.

13. The first man of the seed of tuneful Bregon
belonging to them, who died in great Ireland,
was Dond son of Mil, setting aside Ir,
From whom is the name of Tech Duinn of retainers.

14. The first man who was buried without a green point
in Ireland, who was pleasant in adornment,
Ladra, rough in achievement was his strength,
From whom is named Ard Ladrann in the south.

15. The first man who was drowned, of the numbers who avenged
of the seed of the sons of Mil of multitudes of ships,
Ith son of Bregon, who was great of deeds,
The wave accounted for him upon the strand.

16. The first woman who went into cold earth
Of the company from the Tower of white Bregon,
Tea of Breg, wife of the king,
of whom is the name of Temair of the man of Fal.

17. Daughter of Mag Mor, it is no difficult dispute,
Wife of Eochu son of Dui the rough,
Taltiu, of the brink of the noble assembly,
foster-mother of Lug son of Seal Balb.

18. There is done in Brefne the enduring
a deed which shall cause much sorrow,
a sorrow ***** at last
the destruction of the pilgrim from Rome.

19. The powerful son of Domnall works
destruction to the crown of his ridge — it shall be sinister —
there shall not be in Ireland, without reproach
woman or family or house or smoke.

20. I am Colum of Druim Dean
not long to him did the story bring sorrow ( ?)
The slaying of the son of Erc by the sea,
It is a cause of weeping and tears.

310. Now NUADU AIRGETLAM was king over the Tuatha De Danann for seven years before their coming into Ireland, until his arm was hewn from him in the first battle of Mag Tuired. Eidleo s. Alldai, he was the first man of the Tuatha De Danann who fell in Ireland, by the hand of Nercon ua Semeoin, in the first battle of Mag Tuired. Ernmas, and Echtach, and Etargal, and Fiachra, and Tuirill Piccreo fell in the same battle. BRESS s. Elada took the kingship of Ireland post, to the end of seven years, till the arm of Nuadu was healed : a silver arm with activity in every finger and every joint which Dian Cecht put upon him, Credne helping him.

311. Tailltiu daughter of Mag Mor king of Spain, queen of the Fir Bolg, came after the slaughter was inflicted upon the Fir Bolg in that first battle of Mag Tuired to Coill Cuan : and the wood was cut down by her, so it was a plain under clover-flower before the end of a year. This is that Tailltiu who was wife of Eochu son of Erc king of Ireland till the Tuatha De Danann slew him, ut praediximus : it is he who took her from her father, from Spain; and it is she who slept with Eochu Garb son of Dui Dall of the Tuatha De Danann; and Cian son of Dian Cecht, whose other name was Seal Balb, gave her his son in fosterage, namely Lug, whose mother was Eithne daughter of Balar. So Tailltiu died in Tailltiu, and her name clave thereto and her grave is from the Seat of Tailltiu north-eastward. Her games were performed every year and her song of lamentation, by Lug. With gessa and feats of arms were they performed, a fortnight before Lugnasad and a fortnight after : unde dicitur Lugnasad, that is, the celebration (?) or the festival of Lug. Unde Oengus post multum tempus dicebat, "the nasad of Lug, or the nasad of Beoan [son] of Mellan."

312. To return to the Tuatha De Danann. Nuadu Argatlam fell in the last battle of Mag Tuired, and Macha daughter of Ernmas, at the hands of Balar the Strong Smiter. In that battle there fell Ogma s. Elada at the hands of Indech son of the De Domnann, king of the Fomoire. Bruidne and Casmael fell at the hands of Ochtriallach s. Indech. After the death of Nuadu and of those men, LUG took the kingship of Ireland, and his grandfather Balar the Strong Smiter fell at his hands, with a stone from his sling. Lug was forty years in the kingship of Ireland after the last battle of Mag Tuired, and there were twenty-seven years between the battles.

313. Then EOCHU OLLATHAIR, the great Dagda, son of Elada, was eighty years in the kingship of Ireland. His three sons were Oengus and Aed and Cermat Coem; the three sons of Dian Cecht, Cu and Cethen and Cian.

315. DELBAETH after The Dagda, ten years in the kingship of Ireland, till he fell, with his son Ollom, at the hands of Caicher s. Nama, frater of Nechtan. FIACHA s. Delbaeth took the kingship of Ireland after his father, other ten years, till he fell, along with Ai s. Ollom, at the hands of Eogan Inbir. Twenty-nine years had the grandsons of The Dagda in the kingship of Ireland, to wit MAC CUILL, MAC CECHT, and MAC GREINE : they divided Ireland into three parts. To them came the Gaedil to Ireland, so that they fell by the hands of three sons of Mil, avenging Ith, Cuailnge, and Fuat, of the three sons of Breogan.

316a. Iterum, breuiamus de genealogiis of the Tuatha De Danann, quia plene ante scripsimus. Nuadu Argatlam, usque Noe. Neit s. Indui usque Tabairn. Dagda and Ogma and Ellot and Bres and Delbaith, the five sons of Elada s. Delbaeth, usque Tabairn. Lug s. Cian, usque Tabairn. Fiacha s. Delbaeth s. Ogma, usque Tabairn. Ai s. Ollom s. Delbaeth usque Tabairn. Caicher and Nechtan, two sons of Nama s. Eochu Garb s. Dui Temen s. Bres, usque Tabairn. Sigmall usque Tabairn. Mider of Bri Leith usque Tabairn. Corpre usque Tabairn. Oirbsen usque Tabairn. Bodb Side ar Femen usque Tabairn. Abean usque Tabairn. The six sons of Delbaeth s. Ogma s. Elada s. Delbaeth s. Indui s. Aldui s. Tat s. Tabairn, to wit Fiachna, Ollom, Indui, Brian, Iuchair, Iucharba : and those were the three gods of Dana; and Delbaeth had, as name, Tuirill Piccreo. Tuirill s. Cait, moreover was grandfather of Coirpre the poet, and Etan daughter of Dian Cecht was mother of that Tuirill. Of the deaths of the Tuatha De Danann as follows : Flann cecinit

1. Hearken, ye sages without sorrow,
if it be your will that I relate
the deaths yonder, with astuteness,
of the choice of the Tuatha De Danann.

319. The adventures of Tuirill Biccreo and of his sons, Brian, Iuchar, and Iucharba. This is what will here be related: Now Delbaeth s. Ogma had the name of Tuirill Piccreo, and it is his sons who slew Ethlend father of Lug, whose name was Cian, when he went in the form of a lapdog* lo the Brug. So Lug came to avenge his father upon them, or till they should pay him the wergild for him. And this is the wergild which he demanded of them —

[*oirc, not (here at least) "a pig" (orc).]


1. The two horses of the king- of the Island of Sicily on the Torrian Sea. Gaine and Rea are their names, and wounds, waves, or lightning hurt them not.

2. The spear of Assal of ridgy red gold: he lives not whose blood it sheddeth : and no cast goeth amiss so long as one saith "ew !" of it; but when one saith "Re- Yew !" it goeth backward forthwith.

3. The skin of the Pig of Duis : every one whose side should come upon it was healed of Ms wound and of Ms sickness: and it had the greatness of four hides of old oxen.

4. The six pigs of Essach. They were slaughtered every night, and if their bones were kept without breaking or gnawing, they would survive alive every day.

5. The whelp of the royal smith of Ioruath, a hound by night and a sheep by day. Every water which is cast upon it becomes wine.

6. And the revealing of the island of Caire Cendfinne winch is under concealment between Eire and Alba.

7. And the harvest of apples that are under the sea near to that island. With those things was the wergild of the father of Lug paid.


Of the sickness of Tuirill Biccreo, and of his adventures. He sought everything patent and hidden for its healing, and found it not, till Dian Cecht cured him, for Etan his mother was Dian Cecht 's daughter. He made an emetic draught for him, so that he vomited forth three belches from his mouth. Where he drank the draught was in Cnoc Uachtar Archae : and three belches burst forth from Ms mouth, a cold belch in Loch Uair, an iron belch in Loch Iairn, and a . . . belch in Loch Aininn, and, according to this story, it is thence they [the lakes] take their names. De quibus hoc carmen dicitur,

1. Hear the history of hosts,
which the bards of manifold victory sing;
that I may tell you — an excellent exploit —
the adventures of Tuirill Bicrenn.

2. Tuirill Bicrenn, it was exact,
father of the gods of plundering;
the names of the gods over every land
were Brian, Iuchair, Iucharba.

3. The gods were according to will,
with Ethliu, father of Lug :
Ethliu came into the Brug
in disguise in the form of a lapdog.

4. Lug who used to work valour knew not
which of them slew his father :
but he had his doubts for a space
of the sons of Tuirill Bicrenn.

5. Thereafter he came to the company of the three,
and said to them without ambiguity,
"Confess to me the death of my father,
and it shall not be avenged upon you."

6. The men said unto him
by reason of his fair faithful friendliness,
"We shall not conceal, the blame is just,
it is we who slew thy father."

7. Thereafter wild Lug said unto them,
an answer very sharp, very easy,
"That I may bear you no ill-will
propitiate me with gifts."

8. "What are the gifts, without treachery
which thou demandest, good son of Ethliu?
and thou shalt obtain them for the slain —
give us instruction of them."

9. "The two steeds, best under heaven,
which the king of the isle of Sicily has,
Gainne and Rea
they are not subject to the death of Ernmas.

10. "The spear of Assal of ridgy fitting gold,
dead is he upon whom it casteth blood truly :
its valour does not strike in error
if only one calls out 'Iubar.'

11. "If 'Athibar' be said to it
it returns into its leather sheath ;
till it comes to the hand
from which it went forth;

12. "The hide that was about the swine of Duise
it was one of the wonders of the prize,
that he under whose side it comes — no disgrace —
shall be perfectly healed of every disease.

13. "And the six pigs of Essach,
though they should be divided in dismemberment,
they would arise, all alive,
if only their bones were preserved.

14. "And the whelp — a brilliant assembling —
of the royal smith of Iruaith,
wane would be every water, a foundation of pledges,
which is put upon its skin.

15. "The whelp which is in Luachra Lia
a hound by night, a sheep every day —
unless you bring with you the hound,
come not back upon your road.

16. "Quest for the apple, most beautiful of colour,
which is about Findchairi,
it is concealed without—
if ye find it not, ye must die!"

17. Truth and romance have I found
in the histories of noble hosts :
to romance fine, clever and enduring
does the [tale of the] wergeld belong; hear it.

18. The disease which laid hold of Tuirill
it was a difficulty for his fair seed,
until Dian Cecht cured him
by firm troops of good spells.

19. He belched three vomits over the plain
on the lofty upper hill of Archa
there passed the mouth of the white man
a cold belch, an iron belch, and a belch ....

20. There are their names,
by which they assumed nomenclatures,
the names of the lakes, a foundation of pledges
from the sickness of Tuirill Biccrenn.

21. Tuirill Biccrenn, whence came he?
What of his mother or his father?
When they say "It shall be told you,"
Ye men of learning, hearken !

22. The sons of Tuirill went on the road
and reached every plain;
after they had searched out the world
they obtained fair assistance.

23. They came thence back
to Lug to his knightly fortress :
they took thither his needs with them,
— it is of the events of poetry.

24. Pleasant were it for me, God,
could I expect — white the rewards ! —
to see the hosts, bounteous, multitudinous,
living, glorious : hear ye !

25. Lug, though
by the son of Cermat in mutual jealousy,
the spear of Mac Cuill leapt without concealment
and broke his back, though ye hear it !



SECTION VIII

464. We have told of the adventures of the Gaedil. Learned men relate that thirty-six chieftains came to Ireland, having thirty-six ships; and twenty-four servitors were with them, each one having a ship, and twenty-four servitors with each servitor in his ship. Others say that these were their names - Medar, Ladar, Medon, Pidacat, Rus, Cailna, Magdene, Cacha, Banfindu, Cerccorne, Medina, Auilim, Ber, Baschon, Forccne, Lugba, Sega, Selgend, Segmaraig. They say that the sons of Eber were as follows - Caur, Capa, Coronn, Etor, Airb, Airrbi. Erimon had other six sons, Aan, Etend, Aine, Cathiar, Caicher, Cerna. The names of the wives of the Sons of Mil were Tea, Fial, Fas, Liber, Odba, Scota, Scene. De quibus dicitur hoc carmen,

1. Seven wives of the sons of Mil, a brilliant honour,
I know all their names -
Tea, Fial, Fas - it was all to the good -
Liben, Odba, Scot, Scene.

2. Tea - Erimon of the steeds had her ;
Fial - she was the heroic wife of Lugaid ;
Fas - wife of Un mac Uicce thereafter,
Scene was wife of Amorgen.

3. Liben - wife of Fuad (it was a fair fame) ;
Scota the virginal, and Odba,
those were the wives (it is not insane)
who went with the Sons of Mil.

4. On the nineteenth - a report that was not weak -
the Fir Bolg took the palace of Ireland ;
on the ninth thereafter,
the Tuatha De took the sea without.


465. Lugaid s. Ith came, [that is, of Lesser Ith, for he was lesser than the other Ith; because Ith was the name of them both] to avenge his father in Ireland, ut supra diximus. Dil, daughter of Mil, wife of Donn, was drowned in the ship wherein were Bres, and Buas, and Buaigne, at Tech Duinn at the Sandhills. And Erimon laid a sod upon Dil, and said: It is a sod upon Dil *** et inde Fotla dicitur.

466. Erimon, with thirty warriors, sailed North-eastward. They were Brego, Murthemne, Fuat, Cuailnge, Erimon, Eber mac Ir, Amorgen, Colptha, Luigne, Laigne, Goisten, Setga, Suirge, Sobairche : also the servitors, Aidne, Ai, et rel. He landed in Inber Colptha - it was Colptha son of Mil who first took the harbour, whence it is called Inber Colptha. Now the sons of Breogan left no children ; only on the noble fortresses of Ireland do their names remain. No children of the warriors are recorded, that is, of Setga, Sobairche, Goisten, Suirge. From Amorgen come Corcu Acrad in Eile and Orbraige. From Eber mac Ir, the progeny of Ollom Fotla - Kudraige, Conmaicne, Ciarraige, Corcu Dalaig, Corcu Modruad, Dal Moga Ruith, Fir Muige Fene, Fir Laigsu Laigen, Araid Cliach, the seven Sogains. From Erimon moreover are the Fotharta, from whom came Brigid.

467. Eber [with] thirty warriors remained in the South; namely Bile, Mil, Cualu [legenon habuit filios, quoniam mersi sunt statim in palude Scenae. Lugaid s. Ith, from his family of Daire Doimthech sprang five peoples, to wit the five Lugaids - Lugaid Cal a quo Calraige of Connachta, Lugaid Corr a quo Corpraige, Lugaid Corp a quo Dal Corpri Cliach, Lugaid Oircthe a quo Corcu Oircthe, Lugaid Laigis a quo Corcu Laigisi, of whom was Lugaid s. Dairine, i.e. Lugaid mac Con. Ailill Aulom fostered him, and he could not sleep with any, save with Ailill's hound, Eloir Derg was its name; unde Mac Con dicebatur. From Eber moreover were Dal Mes Corp, ut alii dicunt and the Northern Déssi, Dal Mathrach beside Temair, Ui Derduib, Cathrac, Eile, and Tuath Turbe, et alii multi ut praediximus.

468. There was a contention between Eber and Erimon in the matter of the kingship, and Amorgen made arbitration between them; that the heritage of Donn, the eldest, should go to the second, Erimon, and his heritage to Eber after him. Howbeit Eber would not accept anything but his three choices in Ireland, ut supra diximus:

1. The names of the chieftains - a firm report -
and of the ten lordings
who came to white Banba
with the sons of Mil of Spain :

2. Colptha in Inber Colptha fair,
Lugaid mac Itha with valour,
Nar, from whom is Ros Nair named,
in the border of Sliab Mis of Mumu.

3. Ebleo they reckon, abounding in craft,
Bladna mac Con of red rages ;
Cuailnge, of Cualu, Cualu of great valour,
Breg son of Brego in Breg-mag.

4. Muirthemne, Fuad with scores of ranks,
Airech Februad son of Mil ;
the other two, a resounding multitude,
Eber and Erimon.

5. The other two, of faithful art -
generous Avas their learning -
Cir son of Is, a poet, a brilliant cause,
and Innai the harper.

6. The ten lordings thereafter,
I know their names ;
familiar - it is no saying in secret -
is what they made of royal fortresses.

7. The founding of the Causeway of Inber Mor
by Amorgen, it was no injustice,
in the fashion of the founding, famous and clear,
of his fort by Sobairce.

8. The founding of Dun Edair the mighty
by Suirge above his great and heavy wall ;
for till now it is by Setga,
the founding of the fort of Delginis.

9. The founding of a castle of noble strengths
in Sliab Mis, which was by Fulman ;
the founding of the fort of Ard Binne
by Goisten with clear pleasantness.

10. By Edan son of lofty Uicce
the founding of Raith Rigbaird the clear ;
and of Dun Feda, a bright cause,
which rose at the hands of En son of Uicce.

11. Carraig Blaraide, a noble fame
fair the great foundation by Mantan ;
by stern Caicher was founded
lofty Raith Uird with much victory.

12. This is their enumeration, that of the keen chieftains
and of the noble lordings,
and of their forts - a strength that is not weak -
there you have their names.


There were six chieftains in the South at the last, and other six in the North; and the kingdom of the South was given to Eber, and that in the North to Erimon. Also the two men of cunning, a poet and a harper : Eir and Cinenn were their names. A lot was cast upon them : the harper went to Eber, southward, and the poet to Erimon, northward. Now the six chieftains in the South were Eber, Lugaid s. Ith, Etan s. Oicce, Ún s. Uicce, Caicher, Fulman. The six in the North were Erimon, Eber s. Ir, Amorgen, Goscen, Setga, and Sobairce, and Suirge a seventh, as we have said. Of these matters spake Roigne Roscadach s. Ugoine to Mal, when Mal asked, Sing of the adventures; Et dixit Roigne

Noble son of Ugoine,
How attains one to full knowledge of Ireland?
He arose from Scythia,
Did Feinius Farsaid himself ;
Nel reached Egypt,
Remained awhile faithfully
With Pharao in journeys.
A betrothal of Nel, of Scota,
The conception of our father Gaedil,
The surname of "Scot" spread abroad
Did the fair daughter of Pharao.
The people of the Good God arrived together
With smiting of a great host.
Cincris was extinguished.
Drowned in the Red Sea.
They voyaged the sea-surface
Arrived at Scythia,
Which Eber Scot harried ;
They smote Refloir,
Did Agnomain, Lamfind.
They sailed over Caspian
Entered on Liuis,
Made for Toirrian,
Followed on past Africa,
Arrived at Spain,
Where were conceived Erimon,
And Eber to Mile.
Soon Brego, Bile,
For avenging of Ith,
Grouped in their barks,
Sixty their number.
The men as they returned
Divided Ireland
Among twice six chieftains.
Let the truth of the history suffice !
I answer the question keenly.


ut supra scripsimus. Be quihus hoc carmen cantabatur.

1. The six sons of Mil, an honour of dignity,
who took Ireland and Alba ;
with them it is that there came hither
a fair poet and a harper.

2. Cir mac Is was the generous poet,
Onnoi the harper, equally alert ;
to the sons of Mil, a shining honour,
the harper played a harp.

3. There were two of them, who, with many quarrels,
took the kingship of Ireland,
(this is what the company saith here),
Eber and Erimon.

4. They cast a lot without defeat
upon the two very great men of art ;
there fell to the man from the South
the fair all-beautiful harper.

5. There fell to the man from the North
the learned man of mighty powers ;
so that in the North thenceforward he secured
dignity and learning.

6. String-sweetness of music, a steadfast beauty,
southward, in the South part of Ireland ;
thus shall it be till the mighty Judgement -
this is what the history relates.

Thus it is that Ireland was taken, from the first Taking of Cessair to the Taking of the Sons of Mil.



création : 30/08/2009


  Summary